Захід приурочувався Дню української писемності та мови, який відзначаємо 9 листопада. За православним календарем цього дня вшановують і пам’ять Преподобного Нестора-Літописця, послідовника Кирила і Мефодія, до яких на території України застосовували різні види писемності з використанням грецької абетки або латиниці. Сучасна українська абетка здебільшого складається з аналогів грецьких літер і декількох слов’янських знаків (до цього використовувались кирилиця і глаголиця). У 1989 р. Верховною Радою УРСР українській мові надано державного статусу. Наша мова є рідною і для українців діаспори в Росії, Білорусі, Казахстані, Польщі, Словаччині, Румунії, Канаді, США, Австралії та ін. країнах – нею розмовляють майже 45 мільйонів людей, вона належить до найпоширеніших мов світу. До Дня української писемності та мови в читальному залі організовано книжкову виставку «Відкрий, о рідна моя мово, свої скарбниці золоті».
Районна бібліотека сформувала традицію проводити у День української писемності та мови презентацію видань літераторів рідного краю за участю авторів, цьогоріч – дебютної збірки поезій Романа Рязанцева «Прості вірші звичайної людини», викладача спеціальних дисциплін Барського коледжу транспорту та будівництва Національного транспортного університету [Рязанцев, Р. Прості вірші звичайної людини: [літератур.-худож. вид.]/ Роман Рязанцев.– Вінниця: Планер, 2014.– 64 с.: іл., портр.]
З біографічних даних:
Автор народився 1 січня 1983 р. у м. Бар. Закінчив загальноосвітню школу І-ІІІ ст. № 1 м. Бара та автомеханічний факультет Національного транспортного університету (НТУ). З 2005 року працює викладачем спецдисциплін у Барському коледжі транспорту та будівництва НТУ. У 2011 р. закінчив аспірантуру НТУ на кафедрі „Виробничі системи і сервіс на транспорті”. У Романа Рязанцева – творча сім'я, його дружина працює викладачем Барської музичної дитячої школи, вищу музичну освіту здобувала у Польщі.
Член Національної спілки письменників України, письменник-земляк Олександр Стусенко, проводячи короткий аналіз дебютної збірки Р. Рязанцева на сторінках районної газети „Подільський край” за 23 січня 2015 р. відзначив: „Самоіронічний автор у назві книжки сказав, здається, все. Але „якби ж це було тільки слово”... У „простих” віршах „звичайного” Романа – і похмура іронія (вірш „Перевізник”), і яскраві поетичні зблиски (вірш „Ти пахла трояндами мертвого літа...”), і знайомі краянам реалії (вірш „Магазин «Економ»”), і філософські роздуми, замасковані під „Банальний простенький віршик”...:
За святковим столом // Теплий чай з молоком
Так яскраво, як ніби ще вчора…
Зберігає альбом // Чорно-білий фантом –
Кожну сцену малого актора.
Надягнути б шолом // І піти напролом
У часи ті дитинства далекі,–
Та вони під замком // І широким крилом
Їх відносять у вирій лелеки.
В магазин «Економ» // Я іду за вином,
Ми сьогодні будем святкувати…
У житті перелом // І мольберт з полотном –
Так які ж мені фарби узяти?..
(З віршу „Магазин «Економ»”)
Даруючи присутнім свою книгу з автографом, Роман Рязанцев поділився планами щодо своєї наступної збірки літературних творів, а покищо вірші щойно з-під пера розміщує на сторінці http://ryazantsevroman.wix.com/roman#!news-and-events/c1pz
|